Hər gün yeni bir kitab

QANUN NƏŞRLƏR EVİ

Books

Kateqoriyalar

Cildi

Müəlliflər

Tərcüməçilər

Yuval Harari anlaşılması gündən-günə çətinləşən yaşadığımız bu dünyadan yazır. İnsanlıq özünü nüvə müharibəsi, ekoloji fəlakət və texnoloji qəzalar təhlükəsindən necə xilas edə bilər? Yalan xəbərlər epidemiyası ilə mübarizə aparmaq iqtidarındayıqmı? Dünyada hansı sivilizasiyalar dominantlıq edir – Şərq, Qərb? Terrorizmə qarşı hansı tədbirləri görməliyik? Müəllif özünəməxsus aydın fikirlərlə diqqətimizi bugünkü dünyamızın heyrətamiz problemlərinə cəlb edir. Kitabın əsas hədəfi oxucunun fikrini dünyadakı daimi və təhlükəli dəyişikliklərə yönəltmək, həm də onda həyat qabiliyyətini gücləndirmək, rəhmdillik hissini və kritik düşünmə vərdişlərini inkişaf etdirməkdir.
Azərbaycan xalqının yetişdirdiyi böyük şairlərdən biri də Məhəmmədhüseyn Şəhriyardır. İranda Azərbaycan dilində təhsil verən məktəb olmadığı üçün, orada yaşayan bütün soydaşlarımız kimi, Şəhriyar da təhsilini fars dilində alıb. Bir gün anası Şəhriyara deyib: “Oğlum, analar dilsiz uşaqlarını belə, dilindən anlayırlar. Sən şeirlərini hansı dildə yazırsan ki, mən onlardan heç nə başa düşmürəm?” Doğma anasının bu sözləri və haqlı iradı şairə təsir edib, o, sanki qəflət yuxusundan ayılıb. Bir qədər sonra
Şəhriyar dillər əzbəri olan “Heydərbabaya salam” əsərini yazıb. Şair öz xatirələrində bu barədə deyirdi: “Heydərbabaya salam” əsərini yazana qədər elə bil ürəyimdə bir tikan ilişib qalmışdı. Nədən yazsam da, necə yazsam da, bu tikan ürəyimdən çıxmırdı ki, çıxmırdı”.

Bu əsər 2006-2019’lərdə hazırlandı. Araşdırma işi Bakı’da başladı, Ankara’da tamamlandı. İki dəfə də Ankara’da çap olundu. Əlinizdəki kitab Ankara nəşrlərinin öz-Türkcəmizə uyğunlaşdırılmış şəklidir.
Kitab Türkiyə’də yaxşı qarşılandı. Görkəmli fikir adamları Prof. İskender Ök­süz, Taha Akyol və Prof. Altay Tayfun Özcan’dan ibarət troykanın qərarı ilə 2019-2021’də sosial elmlərə aid Türkiyə’də basılan kitablar arasından seçilərək üç kitabdan biri olaraq Karar’ın mükafatına layiq görüldü. Mətnin böyük qismi Türkiyə Türkcəsində hazırlandı. Ən çətin iş də bu bölüm­ləri öz-Türkcəmizə uyğunlaşdırmaq oldu. Həqiqətən, böyük Sabir’in ifadə etdiyi kimi ‘Osmanlıcadan tərcümə Türk’ə nə demək?!’ Oxucu yazımızda yeni-yeni yer­ləşən sürəc (proses yerinə), dönəm (dövr yerinə), yüzil (əsr yerinə) kimi sözləri gördükdə heyrətlənməsin. Bu kimi sözlərin Ərəb/Fars və Latın/Yunan köklü söz­lərin yerinə işlədilməsi təbii haldır və dünyanın bütün dillərində bu, baş vermişdir. Bizdə dilin yad təsirlərdən təmizlənməsi siyasi səbəblərdən/nədənlərdən dolayı gecikmişdir.
Azərbaycanın görkəmli dövlət xadimi M.Ə.Rəsulzadənin oxuculara təqdim edilən bu kitabı böyük şair Nizami Gəncəvi haqqındadır. Kitabda Azərbaycan oxucusuna geniş məlum olmayan N.Gəncəvi sənəti haqqında çox maraqlı məlumatlar araşdırılıb. Ciddi axtarışlar nəticəsində M.Ə.Rəsulzadənin Nizami haqqında digər nəşr edilmiş yazıları da ilk dəfə olaraq toplanıb və oxuculara təqdim edilir. Kitab Azərbaycan ədəbiyyatı və Nizami Gəncəvi yaradıcılığı ilə maraqlanan mütəxəssislər, tədqiqatçılar, eləcə də geniş oxucu dairəsi üçün nəzərdə tutulmuşdur.
Müstəqil Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyası 12 noyabr 1995-ci ildə ümumxalq səsverməsi referendum yolu ilə qəbul edilmiş və 27 noyabr 1995-ci ildə qüvvəyə minmişdir. Sonrakı mərhələdə ölkəmizdə insan hüquq və azadlıqlarının daha səmərəli qorunması, vətəndaşların layiqli həyat səviyyəsinin təmin edilməsi, dövlət idarəçiliyinin effektivliyinin və çevikliyinin artırılması, milli qanunvericiliyimizin daha da təkmilləşdirilməsi və digər zəruri islahatların həyata keçirilməsinin konstitusion əsaslarının müəyyən edilməsi məqsədi ilə Konstitusiyamıza 24 avqust 2002-ci il, 18 mart 2009-cu il və 26 sentyabr 2016-cı il tarixli referendumlarda əlavə və dəyişikliklər qəbul edilmiş, həmçinin 13 dekabr 2005-ci il tarixli № 7-IIIKQD nömrəli Konstitusiya Qanunu ilə 95-ci maddəsinin I hissəsinə əlavələr edilmişdir.
Əsər İrandakı siyasi rejimlə mübarizə aparanların ağır taleyindən, ağuşuna düşdükləri işgəncə və ölümlərindən, onların işini davam etdirən övladlarının sarsıntılarından və sönməyən azadlıq arzularından bəhs edir. Müəllif müxtəlif dövrlərə aid kəskin süjetləri çarpazlaşdıraraq, fərqli nəsillərin vahid dramını yaradır.
E.Səfərli imzası oxuculara yaxşı tanışdır. Şair Şəkər Aslanın "Uğurlu yolu ilə 1981-ci ildən ədəbi mühitə təqdim edilmiş və ilk şeirlərindən diqqət çəkmişdir. Çünki "E.Səfərli poeziyasının uğuru təbii istedad faktoru ilə bağlılığındadır ki, bunu da heç kim inkar edə bilməz" (Prof. Ə.Xəlilov). O, sonetin və 15-ə yaxın digər növlərinin lirikamızda möhür nümunələrinin ilk yaradıcısıdır. Xokkuları da bu qəbildəndir.
Şeirlərinə mövzu, üslub və janr polifonizmi xasdır. Bunu onun Qərb şeirinin ruhu ilə bağlılığında izah edən- lər, "bu sahədə novatorluğuna dəlalət edir" (Prof. S.Əsə- dullayev) - deyənlər də az deyildir. Haqqında: "E.Səfərlinin sonetləri, sonetlər çələngləri və digər janrlarla bağlı yenilikləri... ədəbiyyat adamı kimi məni çox sevindirir. Poeziyada yenilikçidir" (V. Yusifli) - kimi mülahizələrə də tez-tez rast gəlmək mümkündür. Bir neçə namizədlik və doktorluq dissertasiyalarında E.Səfərli imzasına dəfələrlə yer verilməsi, tədqiq-təhlil predmetinə çevrilməsi heç də təsadüfi sayılmamalıdır. Şairdən bəhs edən məqalə, resenziya, kitab və çap olunmuş öz kitablarının sayı da yetərli qədərdir.
Lirikası üçün Vətənə, milli ruha, soykökə bağlılıq ideyası dominantdır. Uşaq şeirləri isə ilk addım kimi onun bu sahədə də poetik nəfəs genişliyindən soraq verir.
"Dərdli yazılan epopeya" poeması Yeseninşünaslığa yeni bir töhfə, yeni söz kimi əhəmiyyətlidir. "Qəmli Sent- yabr" poeması isə vaxtsız ana itkisinin ağrılı təcəssümdür. Düşünürük ki, 23-cü - "Paralel dərd" kitabı da şairin yaradıcılıq bioqrafiyasında növbəti daha uğurlu bir addım olacaq.
Güclü insanların sevgisi də, nifrəti də güclü olur.

Soyuq fevral gecəsi onun bütün həyatını dəyişdi. Çiyinlərinə düşən yük yetkin insanın belə qaldıra bilməyəcəyi qədər ağır idi. Amma o dözdü, yaşadı, mübarizə apardı. İçindəki nifrət və kin onu cəhənnəmdən diri qayıtmağa, döyüşlərdən sağ çıxmağa və bütün varlığına sahib olmuş qisas hissinin ardınca qaçmağa vadar etdi.
“Antik Teleport: Qübbədən qaçış” – bu sadəcə bir roman deyil, hər şeyin zahirdə qaydasında göründüyü, amma içində çat verən bir dünyanın səssiz qışqırığıdır.
Bu hekayə həyatla mübarizə aparan, hər şeyin mənasını axtaran, öz yerini tapmaqda çətinlik çəkən bir gəncin– İlyasın yolçuluğudur. Onun keçdiyi yollar, rastlaşdığı
məxfi təşkilatlar, sirli portallar, acı həqiqətlər – əslində, bizim gündəlik həyatımızda üz-üzə gəldiyimiz sualların başqa bir formada cavabıdır. Bəs biz kimik? Haradan gəlmişik? Və əgər yaşadığımız bu reallıq yalnız bir səthdisə, altındakı qatlarda nə gizlənir?
Roman oxucunu zaman və məkan anlayışlarının dar qəlibindən çıxarıb, insan ruhunun dərinliklərinə, həqiqət və illüziya arasındakı incə sərhədə aparır. Bəzən xəyal etdiyimiz şeylər, reallıqdan daha doğru ola bilər. Bəzən bir medalyon, bir yuxu, bir seçim, bəzən də bir sevgi – bütün dünyanı dəyişdirə bilər. Əsər elmi-fantastika, mistik realizm, psixoloji dram, ezoterik fəlsəfə və realist dialoqlar qarışığında yazılmışdır. Təsvir olunanlar yalnız alternativ kənar dünyanın yox, bəlkə də, oxucunun öz daxili aləminin güzgüsüdür. Əgər sən də həyatın dərinliklərini düşünən, görünməyənin içində gerçək axtaranlardansansa, bu hekayə sənin öz içinə olan səfərin ilk addımı ola bilər...
Bu kitabda insanların pandemiya ilə necə mübarizə apardıqları, həmçinin yeni təhlükəli virusla bir daha qarşılaşmamaq
üçün gələcəkdə nə etmələri barədə tezislər və düşüncələr öz əksini tapıb. Təbii ki, varlı insanlar belə bir xəstəliyə kasıblardan
daha asan qalib gəlirlər və eyni şey varlı və kasıb ölkələr üçün də keçərlidir. Amma söhbət təkcə puldan yox, həm də sosial
status və mövqeyindən asılı olmayaraq, insanların birliyindən gedir. Əslində, insanlar hər şeydə həmrəy olub birləşsələr, yenilməz olarlar.
Miranda Kouli Hellerin “Kağız saray” romanının baş qəhrəmanı Ella Bişop gözəl bir avqust günündə həyatının dönüş nöqtəsi olacaq qərar qəbul etməlidir. Qarşıdakı iyirmi dörd saat ərzində Ella seçim etməlidir: ömrünü ərinə və ailəsinə həsr etməyə davam edəcək, yoxsa ilk məhəbbətinin yanına qayıdacaq? Keçmiş xatirələr, sirlər
və çətin seçimlərlə dolu bu roman, sevgi, ailə, gizli arzular və taleyin keşməkeşli yollarından bəhs edən təsirli həyat hekayəsidir. “Kağız saray” əsəri ehtiras və mənəvi dəyərlər arasındakı gərgin mübarizədən, keçmiş travmaların izləri və insanın daxili mübarizəsindən bəhs edir. Həm iyirmi dörd saatın, həm də əlli ilin hadisələrini əhatə edən, insan psixikasının mürəkkəbliyini, basdırılmış istəklərini araşdıran bu roman oxucunu yalnız süjet xətti ilə deyil, həm də psixoloji dərinliyi ilə riqqətə gətirəcək.

Ketlin Sirsin "Astrologiya 101" kitabı ulduzların sirlərini açmağın açarını verir. Bu kitab sanki kosmik xəritə kimidir - sizə bürclərin, planetlərin və doğum xəritəsinin dərinliklərini kəşf etdirməyə kömək edir. Astroloji terminləri elmi dildən gündəlik danışıq səviyyəsinə endirərək, mövzunu hər kəs üçün əlçatan və maraqlı edir. İstər öz bürcünüzü daha yaxşı tanımaq istəyin, istərsə də astroloq olmaq üçün ilk addımlarınızı atın.
Yaratmaqla məhv etmək arasında qalmaq, həyatla ölüm arasında qalmaq kimidir. Qaranlığın dərinliklərindən bir şimşək kimi çaxan kiçik işıq parıltısı. Parıltının nə qədər uzaqda olduğu bilinməsə də, o, sürətlə böyüyərək sənə tərəf gəlir. O parıltı, sanki nə isə böyük bir şeyin partlayışı. Amma bu partlayış hər şeyi yox etmək üçün deyil, yaratmaq, var etmək üçün gəlir. Bu güc yaradılışın gücüdür. Belə bir gücün nəyinsə məhvindən yarandığı aydındır. Bəlkə də, bir şeyləri yaratmazdan əvvəl, başqa bir şeyləri məhv etmək məcburiyyətindəsən. Axı gələcəyi qurmaq üçün keçmişi yıxmaq lazımdır. Bəlkə də, o işıq sənin üçün gəlir. Çünki sən də keçmişin bir parçasısan. Bu, qaranlıq tunelin sonunda görülən işıq kimidir. Özü ilə həyat gətirən işıq sənə ölüm gətirəcək. Ölümdən qorxursan? Səncə ölmək qorxuludur, yoxsa yaşamaq? Məncə, ölümdən qorxmamalısan. Sən onun gəldiyini heç hiss etməyəcəksən. Yaşamaq ölümdən daha qorxuludur. Kainata yaşamı bəxş edən həyatın mənbəyi, həyat ilə birlikdə ölümü də gətirəcək. Əzablı bir həyat yaşadığın üçün sən sonda ölümlə mükafatlandırılacaqsan. Ölümdən sonra nə olacağını bilmədiyin üçün ondan qorxursan. Amma nə səbəbə yaşadığını bilməsən belə, yenə də "Yaşamaq gözəldir" deyirsən. Sənin üçün nə fərqi var? Ölümdən sonra nə olacağını düşünməkdənsə, nə üçün yaşadığını düşün. Amma yaratmaq məhv etməkdən daha yaxşıdır, elə deyilmi? Hər yeni yaradılış özündən əvvəlkinin məhv olmağı deməkdir. Xaosdan yaranan nizam və nizamın sonunu gətirən xaos. Xaos olmasa, nizamın dəyəri bilinməz. Xaos olmasa, nizama da ehtiyac olmaz. Nizam yaratmaq üçün ilk növbədə xaos yaratmalısan. Xaosdan nizam yaradıb hər şeyi qaydasına salan, əlbəttə ki, yaxşı birisi olmalıdır.

Hər şey bir dönüş nöqtəsiylə başlayır...

Bəzən hər şeyin bitdiyini düşündüyün anda, ruhunun dərinliklərində gizlənmiş, bir qığılcıma həsrət qalmış çağırış özünü xatırladır. Sənin uzun müddət bu vəziyyətə düşməyinə səbəb olan sərhədlər aradan qalxır və sən asta, amma inamlı addımlarla daxilində dərinləşən gerçəkliyə doğru irəliləməyə başlayırsan.

Ərsəyə gətirdiyim bu kitab, əslində, tək bir insanın daxilində yaşadığı çətinlikləri deyil, iç dünyasında dolub-daşan suallara sükutun kölgəsində cavab axtaranların keçdikləri yoldur. Unutma ki, həyat hər kəsin qapısını müxtəlif zamanlarda və məkanlarda, amma eyni məqsədlə döyür: özünü yenidən xatırlayıb, içinə yuvarlandığın boşluqdan xilas ola biləsən deyə.

Oxuyarkən sənə tanış gələn səhnələrlə qarşılaşacaqsan. Sözlər, hadisələr, yaşananlar səni düşündürəcək, uzun müddət daxilində yatıb qalmış duyğulara xəfifcə toxunacaq.

İnsan bu həyatda öz mahiyyətini dərk etdikdə, axtardığı hər mənanın daxilində təcəssüm etdiyini gec də olsa anlayır.

İndi isə rahat bir nəfəs al və birlikdə iç dünyamıza doğru çıxacağımız bu səyahətdə, səni hansı duyğuların qarşılayacağını hiss edərək, öz həqiqətinə doğru inamla addımla.
Nizami Gəncəvi yaradıcılığının ən yüksək zirvəsi və Şərq poeziyasının ən parlaq incisi sayılan "İskəndərnamə" "Xəmsə"nin beşinci kitabıdır. Dahi şair yaradıcılığının əzəmətli yekunu olan bu son əsərində ömrü boyu arzuladığı, həyatda görmək istədiyi ideal cəmiyyəti təsvir edib.

"İskəndərnamə" poeması iki hissədən ibarətdir: birinci hissə "Şərəfnamə", ikinci hissə "İqbalnamə" adlanır. "İqbalnamə" "Şərəfnamə" ilə bir yerdə bütöv əzəmətli əsər olan "İskəndərnamə"nin bir-biri ilə sıx bağlı iki budağıdır.

"Şərəfnamə"də İskəndərin elm və siyasət aləmindəki böyük nailiyyətləri göstərilir.

"İqbalnamə"də İskəndər kamil insan, alim və ağıllı, müdrik bir filosof kimi təsvir olunur. Bu hissədə Nizami ictimai, fəlsəfi düşüncələrə üstünlük verib, insan ağlının təntənəsindən bəhs edib, eləcə də insan və təbiət, yaradılış və dünya, həyat və ölüm, elm və din kimi məsələlərlə bağlı dövrün ən qabaqcıl görüşlərini əks etdirib.

Bu kitab "İskəndərnamə"nin ikinci hissəsi "İqbalnamə" dir.


Nizami Gəncəvi yaradıcılığının ən yüksək zirvəsi və Şərq poeziyasının ən parlaq incisi sayılan "İskəndərnamə" "Xəmsə"nin beşinci kitabıdır. Dahi şair yaradıcılığının əzəmətli yekunu olan bu son əsərində ömrü boyu arzuladığı, həyatda görmək istədiyi ideal cəmiyyəti təsvir edib.

"İskəndərnamə" poeması iki hissədən ibarətdir: birinci hissə "Şərəfnamə", ikinci hissə "İqbalnamə" adlanır. "İqbalnamə" "Şərəfnamə" ilə bir yerdə bütöv əzəmətli əsər olan "İskəndərnamə"nin bir-biri ilə sıx bağlı iki budağıdır.

"Şərəfnamə"də İskəndərin elm və siyasət aləmindəki böyük nailiyyətləri göstərilir, onun tərbiyəsindən, təhsilindən, hökmdarlığından, yürüşlərindən və ümumiyyətlə, böyük şan-şövkətə çatmasından bəhs olunur.

"İqbalnamə"də İskəndər kamil insan, alim və ağıllı, müdrik bir filosof kimi təsvir olunur.

Bu kitab "İskəndərnamə"nin birinci hissəsi -"Şərəfnamə"dir.
Xalq şairi Bəxtiyar Vahabzadə Azərbaycan milli şeirinin ən işıqlı simalarındandır. Təkcə Azərbaycanda deyil, bütün türk dünyasında, eyni zamanda, dünyanın bir çox ölkələrində tanınır və sevilir. O, hər zaman ehtiramla anılan imzalardandır. Sizə təqdim etdiyimiz bu kitabda şairin müxtəlif illərdə qələmə aldığı və oxucular tərəfindən maraqla qarşılanan poetik nümunələri toplanıb. Kitab "Qanun” nəşriyyatının yeni layihəsində işıq üzü görür. Layihə "Azərbaycan poeziyası seçmə şeirlər” adlanır.


Bu fundamental əsər hüququn mahiyyəti, mənşəyi və konseptual əsaslarını hüquq nəzəriyyəsinin müasir metodologiyası çərçivəsində sistemli şəkildə araşdırır. Hüquq təkcə normativ aktlar toplusu kimi deyil, eyni zamanda sosial, siyasi və mədəni kontekstlərlə qarşılıqlı təsirdə olan dinamik və kompleks bir institut kimi təqdim olunur.
Əsərdə hüququn fəlsəfi və nəzəri əsasları Platon və Aristotelin klassik təlimlərindən başlayaraq H.L.A. Hart-ın hüquqi pozitivizmi, Hans Kelsen-in saf hüquq nəzəriyyəsi, Ronald Dworkin-in hüquqi interpretivizmi və Lon Fuller-in prosedur ədalət yanaşması əsasında müqayisəli və tənqidi təhlil olunur. Müəllif hüququn struktur elementlərini (hipoteza, dispozisiya, sanksiya), mənbələr sistemini (qanun, adət, məhkəmə presedenti və hüquqi doktrina) və hüquq–ədalət münasibətini dərin elmi əsaslarla izah edir.
Əsər eyni zamanda hüquq nəzəriyyəsinin əsas metodoloji yanaşmalarını — analitik, tarixi, sosial-hüquqi, normativ və müqayisəli metodları nəzəri və tətbiqi müstəvidə izah edir. Əlavələr bölməsində debat əsaslı müzakirələr, rol oyunları və kazus analizləri vasitəsilə hüquq təliminin interaktiv metodlarına xüsusi yer ayrılıb. Bu yanaşma hüquq tələbələrinin hüquqi təfəkkürünü formalaşdırmaq və nəzəri bilikləri praktik kontekstdə tətbiq etməyə imkan yaratmaq məqsədi daşıyır. Kitab hüququn statikasına, yəni hüquq sisteminin sabitlik və normativliyinə fokuslanaraq hüququn strukturlaşdırılmış və ardıcıl məntiqini anlamaq istəyənlər üçün nəzərdə tutulub. Əsər, xüsusilə hüquq
fakültələrinin tələbələri, müəllimlər, doktorantlar və hüququn fəlsəfi aspektlərinə maraq göstərən akademik auditoriya üçün nəzərdə tutulmuşdur.
İnsan müxtəlif yollarla həyatını dəyişmək iqtidarındadır. Bunlardan biri də affirmasiyadır. Yəni müəyyən bir ifadənin dəfələrlə təkrarlanması yolu ilə insanın təhtəlşüurunda tələb olunan məfhumun yaradılması. Bununla istənilən anlayışı düzgün başa düşməyi, ondan istifadə etməyi, onun hər bir faktiki aspektini dəyişib təkmilləşdirməyi bacarırsınız. Bu yolda bələdçiniz dünyanın ən çox oxunan müəlliflərindən biridir. Siz hər bir söz və düşüncə vasitəsilə öz həyat təcrübənizi yaradacaq, təsdiq və inkişaf etdirəcəksiniz. Sizi sevinc dolu həyata səsləyən kitabın şüarı belədir: “Mən hər şeyə qadirəm!"

Bəzən insanın içində elə bir səs var ki, nə susur, nə də qışqırır - sadəcə yanır. O səs söz olur, misra olur, könülə düşür. Mənim sözüm də elə uşaqlıqdan bu közlə yoğrulub – əvvəlcə pıçıltı kimi, sonra ahəng kimi, indi isə bu kitab kimi...

İlk şeirim 1976-cı ildə, 16 yaşımda Ucarın "Yeni söz" qəzetində dərc olunanda, heç bilməzdim ki, bu söz yolu məni illərlə öz içimə doğru aparacaq. O vaxt "Sevgi” deyib başladım... Sonra Mingəçevirdə, "Mingəçevir işıqları'nda, doğma yurdumun "Həbibi yurdunun nəğmələri”ndə və "Ziyalı” qəzetində sözüm yer aldı. Amma içimdə bir şey tamamlanmamış qalırdı. Bir köz vardı ruhumda onu bütöv bir səslə dilləndirmək istəyirdim.

İllər keçdi. Dünya dəyişdi, mən də dəyişdim. Amma o köz...
Fukuyamanın təqdimatında tarixin sonu heç də tarixi proseslərin dayanması və insanlığın inkişafının sona çatması kimi şərh edilmi. Bu, sadəcə, insanların qarşılıqlı münasibətlərində, cəmiyyətdaxili və ölkələrarası əlaqələrdə, münaqişə və qanlı savaşlara gətirib çıxaran iqtisadi, siyasi, mənəvi amillərin aradan qalxması və öz yerini iqtisadi sahədə azad bazar münasibətlərinə əsaslanan kapitalizmə, idarəetmədə isə insanların universal bərabərliyi prinsipinə əsaslanan liberal demokratiyaya, respublika idarə üsuluna verməsidir.

Fukuyama özünün tarix konsepsiyasını əsaslandırmaq üçün ən müxtəlif mənbələrdən, indiyədək mövcud olmuş aparıcı elmi-fəlsəfi cərəyanlardan söz açır və inandırıcı dəlillərlə oxucunu addım-addım "tarixin sonuna" yaxınlaşdırır.
Müsəlman azərbaycanlı Əli Xan Şirvanşir və xristian gürcü Nino Kipiani müxtəlif dinlərə, mədəniyyətlərə və dünyagörüşlərinə sahib gənclər olmalarına rəğmən bir-birini sevirlər. Onların sevgisi həm fərdi, həm də milli kimlik, Şərq və Qərb qarşıdurması fonunda inkişaf edir. Əsər yalnız romantik bir hekayə deyil. O, mədəniyyətlərarası dialoq, milliyyətçilik, azadlıq və varlıq mübarizəsi kimi dərin mövzuları da özündə birləşdirir.

Əsərdəki hadisələr XX əsrin əvvəllərində Rusiya imperiyasının süqutu, Birinci Dünya Müharibəsi və Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin yaranması dövründə Bakıda baş verir.

"Əli və Nino" ən məşhur və beynəlxalq səviyyədə tanınan Azərbaycan romanıdır. Dünyanın 40-a yaxın dilinə tərcümə edilib, 70-ə yaxın ölkədə nəşr olunub. Əksər Avropa ölkələrində əsrin romanı kimi bestseller zirvəsinə yüksəlib.

Səlahəddin Əyyubi XII əsrdə Orta Şərqdə parçalanmış müsəlman dünyasını yenidən birləşdirən, İslam aləminə böyük təhlükə yaradan Xaç yürüşlərinin qarşısını alan və 88 ildir Xristian əsarətində olan Qüds şəhərini səlibçilərdən təmizləyərək yenidən ələ keçirən tarixdəki ən böyük liderlərdən biridir. Comərdliyi, tabeçiliyində olan bütün din və millətdən olan xalqlara qarşı tolerantlığı, dostuna, düşməninə qarşı daim hörmətlə yanaşması, döyüş və zor tətbiqinə sonuncu çarə kimi yanaşması onu nəinki müsəlman-şərq dünyasında, eləcə də bütün qərb və xristianlar arasında sevimli qəhrəmanlardan birinə çevirmişdir.
İngilis tarixçi və yazar John Man kitabda Səlahəddin Əyyubininin həyatını uşaqlıq illərindən ölümünə qədər çox fərqli üslubda təsvir etmişdir. Müəllif Səlahəddinin hakimiyyətə necə gəldiyini, yürütdüyü siyasət ilə parçalanmış müsəlman torpaqlarını necə birləşdirdiyini və nəhayət ən böyük zəfəri Qüds şəhərini necə azad etdiyini detallı formada gözlərinizdə canlandırır.
Bu gün Yaxın, Orta Şərqdə baş verənləri daha yaxşı başa düşmək, hadisələrə tarixin daha geniş pəncərəsindən baxmaq üçün bu kitab əvəzolunmaz mənbədir. Həmçinin müsəlman dünyasının ən böyük qəhrəmanlarından olan Səlahəddin Əyyubinin həyatını qərbli tarixçi və yazarın qələmindən oxumaq xüsusilə maraq yaradır.
Dünyaca məşhur ingilis tarixçi və yazar John Man əvvəllər “Reuters” agentliyində jurnalist kimi fəaliyyət göstərib. 1941-ci ildə doğulmuş yazar dünyanın bir çox dillərinə tərcümə olunmuş 20-ə yaxın tarixi əsərin müəllifidir.

Abunə Ol